Кликнете два пъти върху изображението, за да го видите в по-голям размер
Подробности
Стиховете и разказите на Мирела Иванова са превеждани и публикувани на множество езици, включени са в редица представителни антологии на българската и европейската поезия и проза. Има две издадени поетични книги в Германия: „Самотна игра“ и „Сдобряване със студа“ в превод на Норберт Рандов и Габи Тиман. „Седем. Стихотворения (с) биографии“ излиза в Полша, преведена от Магдалена Питлак.
Мирела Иванова е драматург в Народен театър „Иван Вазов“, на чиито камерни сцени с успех се играят пиесите ѝ „О, ти, която и да си…“ и „Бележките под линия“.
Може да се интересувате и от следните продукти
Сонети (твърди корици)
Редовна цена:
33,00 лв. | 16.87 €
Специална цена:
29,70 лв. | 15.19 €
Отстъпка:
10
%
|
Дуински елегии
Редовна цена:
24,00 лв. | 12.27 €
Специална цена:
21,60 лв. | 11.04 €
Отстъпка:
10
%
|
Антология на френската поезия в три тома (IX - XXI в) - том 2
Редовна цена:
40,00 лв. | 20.45 €
Специална цена:
36,00 лв. | 18.41 €
Отстъпка:
10
%
|
Пропуснатият момент
Редовна цена:
10,00 лв. | 5.11 €
Специална цена:
9,00 лв. | 4.6 €
Отстъпка:
10
%
|







